Перевод "tree ring" на русский
Произношение tree ring (три рин) :
tɹˈiː ɹˈɪŋ
три рин транскрипция – 32 результата перевода
Tree rings have been shown to be a good way of measuring ancient temperatures.
However, after about 1960, some tree ring data stopped fitting real temperatures so well.
The cause of this isn't known. When Dr Jones was asked by the World Meteorological
Одним из них стал биохимик Майкл Бихи.
Встретить других людей, скептически относящихся к Дарвиновской эволюции было просто прекрасно, потому что если вам кажется что что-то не так, а весь мир считает иначе - наверное вы псих.
Но встретить еще хотя бы одного человека, который думает так же, понимает вашу логику и готов обсуждать это -
Скопировать
He decided to use the direct measurements of temperature change from thermometers and instruments, rather than indirect data from the tree rings, to cover the period from 1960. It was this data splicing, and his email referring to it as a trick', that formed the crux of Climategate.
was the three series, with the instrumental temperatures on the end, clearly differentiated from the tree
So what we did was just to add them on and to bring them up to the present. And, as I say, this was a World
Однажды он написал, что если удастся продемонстрировать существование сложного органа, который не мог получиться в процессе многочисленных маленьких модификаций - он сказал, тогда моя теория развалится.
Теория Дарвина полагалась на пошаговую эволюцию сложных организмов из простых.
Бихи начал поиск организмов, не укладывающихся в теорию.
Скопировать
Mistletoe hung where you can see Every couple tries to stop
Rockin ' around the Christmas tree Let the Christmas spirit ring
She's pretty good.
И заметно, что там, где висит омела, Все пары пытаются остановиться
Тусим вокруг рождественской ели, Пусть витает дух Рождества
Она молодец.
Скопировать
Tree rings have been shown to be a good way of measuring ancient temperatures.
However, after about 1960, some tree ring data stopped fitting real temperatures so well.
The cause of this isn't known. When Dr Jones was asked by the World Meteorological
Одним из них стал биохимик Майкл Бихи.
Встретить других людей, скептически относящихся к Дарвиновской эволюции было просто прекрасно, потому что если вам кажется что что-то не так, а весь мир считает иначе - наверное вы псих.
Но встретить еще хотя бы одного человека, который думает так же, понимает вашу логику и готов обсуждать это -
Скопировать
He decided to use the direct measurements of temperature change from thermometers and instruments, rather than indirect data from the tree rings, to cover the period from 1960. It was this data splicing, and his email referring to it as a trick', that formed the crux of Climategate.
was the three series, with the instrumental temperatures on the end, clearly differentiated from the tree
So what we did was just to add them on and to bring them up to the present. And, as I say, this was a World
Однажды он написал, что если удастся продемонстрировать существование сложного органа, который не мог получиться в процессе многочисленных маленьких модификаций - он сказал, тогда моя теория развалится.
Теория Дарвина полагалась на пошаговую эволюцию сложных организмов из простых.
Бихи начал поиск организмов, не укладывающихся в теорию.
Скопировать
- Aw.
- When we left the orphanage, we hid it... inside a big oak tree in these woods, promising each other
Princess, I believe that would be you.
- Ах.
- Покинув приют, мы спрятали его... в дупле большого дуба, пообещав друг другу, что первый, кто встретит настоящую любовь, тот и подарит ей это особенное кольцо.
Принцесса, я уверен, что это Вы.
Скопировать
Well, yes, they are figs.
The best there are, from Master Mateo's fig tree.
Well, what have those figs to do with you've entered so?
Ну, да, это инжирины.
Лучшие, от смоковницы Мастера-Матео.
Ну и что этот инжир делает с твоей сумкой здесь?
Скопировать
Master Mateo, do you know him?
Yes, he has a fig tree, very beautiful.
Well, if you want something, go to him with the story, his name is Master Mateo.
Мастер-Матео, знаешь его?
Да, у него растет смоковница, просто прекрасная.
Ну, если ты хочешь чего-то, ступай к нему, со своей историей, его имя мастер Матео.
Скопировать
I'll mediare between them and you.
Tree goes!
What's wrong, Cotolay?
Я стану посредником между людьми и тобой.
Дерево!
Что с тобой, Котолай?
Скопировать
Why did you come?
The fig tree no longer has figs.
I want to talk to you.
Зачем ты пришел?
На смоковнице больше не осталось плодов.
Я хочу поговорить с вами.
Скопировать
Hurray Cotolay!
Run to our convent, and ring the bell to glory!
I'm afraid it will not be possible.
Ура Котолай!
Беги в наш монастырь, и звони в колокол во славу!
Боюсь, это невозможно.
Скопировать
Yes.
Take this birch-tree.
Every day you walked by, without noticing it.
Да.
Скажем, береза эта.
Ходил каждый день и не замечал.
Скопировать
It's pricey, but the kid will come down.
Let him ring her right away, then... nobody else will get it.
Roger Wilco. Stand by.
Дороговато, но я надеюсь на скидку.
Пусть он сразу же туда позвонит. Вас поняла.
Роджер Вилко.
Скопировать
So what? Don't you interfere?
Why did you hide on that tree?
Excuse me for spoiling your romance
Так какой я?
Почему Вы прятолись на дереве?
Извините меня за то, что испортила ваш роман
Скопировать
What would you like?
Another ice cream, a pretty ring... and a parade.
Here's the parade.
Что Вы еще хотите?
Еще мороженного, красивое кольцо... и красивый парад.
Парад - устроим.
Скопировать
Bruno!
Go stand against that tree.
Stay there until the end of recess.
Бруно!
Встань около дерева.
И оставайся там до конца перемены.
Скопировать
Stay there until the end of recess.
Face the tree, hands behind your back.
-Finished?
И оставайся там до конца перемены.
Лицом к дереву, руки за спину.
- Закончим на этом?
Скопировать
Kiss it.
Kiss the ring.
- What can I do for you, my poppet?
Поцелуй это.
Поцелуй кольцо.
- Что я могу сделать для тебя, дорогуша?
Скопировать
I bet Tarak Chaterjee's behind this. Time he was taught a lesson.
Ring up Phani and tell him I'm sorry. I have to go.
I'll be free on the 16th.
Спорю, за всем этим стоит Тарак Чатержи, надо его проучить...
Позвони Фани и скажи, что мне очень жаль, но мне надо ехать
Я освобожусь к 16му
Скопировать
With this heat it's difficult to know what's going on.
Siddle a ring, will you?
Tell her I'll be bringing Ben home.
Может вся причина кроется в этой жаре?
Джефф, можешь позвонить миссис Сиддл?
Скажи ей, что я сам отвезу Бена домой.
Скопировать
Where did you get that?
- L sleep on this ring.
Yes, every night like this.
- А это у вас откуда?
- Я сплю на этом кольце.
Каждую ночь вот так.
Скопировать
She will squeeze your finger!
Please do not ring.
- How is she?
Может схватить вас за палец!
Пожалуйста, не звоните.
- Как она?
Скопировать
- Number Six didn't see you later? - No.
- Then why did he ring you?
- I've told you, I don't know.
- И Номер Шесть не увидится с вами позднее?
- Нет. - Тогда почему он вам звонил?
- Я же говорил, я не знаю.
Скопировать
Obey Control.
Ring the bell.
Rah, rah, rah!
Повинуйтесь Контролю.
Позвоните в звонок.
Ура, ура, ура!
Скопировать
Work well.
Ring the bell!
Oh, that's much better.
Работаем хорошо.
Позвоните в звонок!
О, так намного лучше.
Скопировать
2nd question.
- This is a tree pipit.
- Tree pipit.
Вопрос номер два.
- Это лесной конёк.
- Лесной конёк.
Скопировать
- This is a tree pipit.
- Tree pipit.
Anthus Campestris.
- Это лесной конёк.
- Лесной конёк.
Anthus campestris.
Скопировать
That face is so familiar.
That's the rich young man who brought us the gold tree.
A very nice young man.
Где я его видела?
Это же тот богач, который принес золотое дерево.
Очень симпатичный молодой человек.
Скопировать
- Crowd.
- A wedding ring.
- A knife.
- Толпа
- Обручальное кольцо
- Фисгармония
Скопировать
Haydée.
Doesn't ring a bell.
Besides, all those girls leave me cold.
- Хайде.
Неважно.
Я всё равно путаю всех девушек.
Скопировать
I can't interfere or make any rulings.
Come on, doc, I've got a sick tree back here.
Come on, you too.
Я ни во что не вмешиваюсь.
Давай, док, надо вылечить дерево.
И ты тоже.
Скопировать
- And?
- We found him hung up in an apple tree.
- His neck's broken.
- Ну?
- Он висит на яблоне.
- Шея сломана.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tree ring (три рин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tree ring для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить три рин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
